Ceci est la version archivée de Final Fantasy Dream 1.0
Retourner sur Final Fantasy Dream 2.0
 
FFXIII : Paroles du thème chanté traduites !
Final Fantasy XIII>le 06/11/2009 à 1h53 par Loris
Mouais ... c'est quand même bien réchauffé tout ça.
En ce qui me concerne, j'attends la version américaine (avec une chanteuse anglophone) pour profiter du morceau.


Bookmark and Share


7 commentaires
Poster un commentaire - Poster votre propre news

TheUltimaSephiroth09/11/2009 à 20h52
C'est vrai que j'avais oublié qu'il existait une suite à FFX :lol:
Maetel09/11/2009 à 16h38
Kuja Ier a écrit : c'est elle qui a eu les capteurs de mouvements (enfin, je ne me rappelle plus le terme exact)


Hum ... Motion Capture ^^

Quand on voit le PV de real Emotion c'est flagrant mais imo ils aurait dû laisser la version jap car quitte à écouter de la soupe autant qu'elle soit en jap la sonorité donne un côté plus rythmé je trouve. Avec le développement de la culture jap au niveau mondiale je ne comprends pas pourquoi Square fait chanter ses thèmes en anglais je suis sûr que c'est pour plaire à ces foutus ricains !
Kuja Ier09/11/2009 à 12h55
Maetel a écrit :
TheUltimaSephiroth a écrit : A noter, que quand il y a une version anglaise, c'est la chanteuse d'origine (japonaise donc) qui chante en anglais ;-)


Ou pas. Suffit de voir FFX-2 par exemple.

Exact.

Cependant, à l'origine, ce devait bien être Koda Kumi qui devait chanter la version anglaise, mais SE a annulé au dernier moment et a pris Jade (je ne me plains pas du résultat cependant).

D'ailleurs, KK s'était vraiment investie, c'est elle qui a eu les capteurs de mouvements (enfin, je ne me rappelle plus le terme exact) pour faire les chorégraphies de FFX-2, celles que l'on voit dans les cinématiques.
Maetel09/11/2009 à 07h49
TheUltimaSephiroth a écrit : A noter, que quand il y a une version anglaise, c'est la chanteuse d'origine (japonaise donc) qui chante en anglais ;-)


Ou pas. Suffit de voir FFX-2 par exemple.
TheUltimaSephiroth08/11/2009 à 22h49
A noter, que quand il y a une version anglaise, c'est la chanteuse d'origine (japonaise donc) qui chante en anglais ;-)
Loris07/11/2009 à 01h00
Et bien moi j'en espère vraiment une.
Un peu comme 1000 words pour FFX-2. (entre la version américaine et la version japonaise il n'y a pas photo)

Personnellement les B.O de chaque Final fantasy m'importe beaucoup, mais dans chacune d'entre elles contenant un single chanté ils nous collent la version Jap. Hors ça ne m'intéresse pas et je pense que la majorité des joueurs occidentaux préfèrent comme moi une version anglophone.
Je pense que chez Square Enix ils savent bien que si ils veulent toucher le grand publique et entretenir les vaches à lait que nous sommes ailleurs qu'au Japon ils doivent se conformer au codes internationaux européens ou américains.
Enfin tout ça ne dépend peut-être pas entièrement d'eux.

Bref il a toujours des puristes qui préfèrent l'originale mais clairement pas moi concernant le japonais.
Je ne pense pas être le seul à me sentir beaucoup plus proche de l'anglais que du japonais qui ne me parle pas du tout.

Et en ce qui me concerne si ils nous collent les voix japonaises pour les dialogues, ce sera un vrai désastre. :-°
Kuja Ier06/11/2009 à 17h37
FFXII aussi n'a pas eu de version US pour la chanson, non ?

FFIV DS non plus...

Poster un commentaire - Voir les commentaires plus anciens

Flux RSS Valid XHTML 1.0